Примеры употребления "faisait" во французском с переводом "do"

<>
Tout le monde le faisait. Everyone was doing it.
Il ne faisait que pleurer. He did nothing but cry.
Et si on faisait une pause ? What do you say to taking a rest?
La fille ne faisait que pleurer. The girl did nothing but cry.
Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait. Tom doesn't work as much as he used to.
La petite fille ne faisait rien d'autre que pleurer. The little girl did nothing but cry.
Il n'étudie pas aussi fort qu'il le faisait. He doesn't study as hard as he used to.
Ils ne se sont pas baignés parce qu’il faisait froid. They didn't swim because it was cold.
Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ? What was your mother doing when you returned home?
Je lui ai raconté ce qu'il faisait dans sa chambre. I told her what he was doing in her room.
Elle l'aime maintenant davantage qu'elle ne le faisait auparavant. She loves him now more than she did before.
Elle a deviné où Sam était et ce qu'il faisait. She wondered where Sam was and what he was doing.
Il faisait de son mieux pour ne plus penser à elle. He did his best never to think of her.
Quand je suis rentrée chez moi, mon frère faisait ses devoirs. When I returned home, my brother was doing his homework.
Elle l'aime désormais davantage qu'elle ne le faisait auparavant. She loves him now more than she did before.
Tom ne comprends pas, parce qu'il ne faisait pas attention. Tom doesn't understand because he wasn't paying attention.
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus. My father was a civil servant, and my mother wasn't doing anything either.
Ce bel oiseau ne faisait rien d'autre que chanter jour après jour. That pretty bird did nothing but sing day after day.
Le vieux hippie n'avait pas besoin de drogues ; la vie le faisait planer. The old hippy didn't need any drugs; he was high on life.
Il ne faisait pas qu'enseigner à l'école, Il écrivait aussi des romans. Not only did he teach school, but he wrote novels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!