Примеры употребления "faire paraître" во французском

<>
Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile. Instead of making the difficult seem easy, as a professional entertainer should do, he actually makes the easy look difficult.
Faire ce genre de chose te fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Si tu changes ta coiffure, tu pourrais paraître dix ans plus jeune. If you change your hairstyle, you could look ten years younger.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà. To be successful, you need to look like you're already successful.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Ça vient de paraître. It just came out.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Porter des lunettes vous fait paraître plus intellectuel. Wearing glasses makes you look more intellectual.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
L'histoire peut paraître étrange, mais elle est véridique. The story may sound strange, but it is true.
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
Aussi étrange que cela puisse paraître, il a rencontré une personne qu'on disait morte. As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Cela peut paraître étrange, mais ce qu'elle dit est la vérité. It may sound strange, but what she said is true.
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!