Примеры употребления "faire grâce" во французском

<>
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie. This computer runs on batteries.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle. He lifted the car with his phenomenal strength.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Notre réussite fut grâce à ses efforts. Our success was due to his efforts.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Je ne peux assez lui rendre grâce. I can't praise him enough.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides. Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
L'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres. Esperanto is written phonetically with an alphabet of 28 letters.
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
Ils rendirent grâce à Dieu. They thanked God.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
N'eût été grâce à votre aide, j'aurais pu échouer. If it were not for your help, I might have failed.
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Elle le savait grâce à son sixième sens. She knew it by a sixth sense.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Il y a plus de crédits bancaires grâce à des taux d'intérêts plus bas. Bank lending is rising because of lower interest rates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!