Примеры употребления "expliquer" во французском с переводом "explain"

<>
Pourriez-vous m'en expliquer les règles ? Would you please explain the rules to me?
Pouvez-vous expliquer comment fonctionne cette machine ? Can you explain how this machine works?
Pourrais-tu m'en expliquer les règles ? Would you please explain the rules to me?
Personne n'a pu expliquer ce phénomène scientifiquement. Nobody has been able to scientifically explain the phenomenon.
Pouvez-vous expliquer ce que PKO veut dire ? Can you explain what PKO stands for?
Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer. It would take forever for me to explain everything.
Écoute ! Elle va expliquer cette règle à nouveau. Listen! She is going to explain that rule again.
Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne le lave-vaisselle ? Could you explain how the dishwasher works?
Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite. Nobody could explain how the thing was made.
Je ne peux expliquer la différence entre les deux. I can't explain the difference between those two.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène. There are numerous hypotheses that may explain this phenomenon.
Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là. I can't explain the difference between those two.
Si vous m'autorisez à parler, je peux tout expliquer. If you allow me to speak, I'll be able to explain everything.
Il n'a pas eu de difficulté à expliquer le mystère. He had no difficulty explaining the mystery.
Pourrais-tu, s'il te plait, expliquer ce qui se passe ici ? Could you please explain what's going on here?
À trop vouloir expliquer l'inexplicable, on finit par excuser l'inexcusable. When anyone tries to explain the inexplicable, he is getting ready to excuse the inexcusable.
Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ? How can I explain to my husband that he's hurting me?
John ne savait pas comment expliquer à sa femme qu'il avait démissionné de son travail. John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
À l'échelle de l'atome, on observe des effets quantiques que la mécanique classique ne peut expliquer. At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics.
Faire des prédictions, c'est dire ce qui va arriver et puis expliquer pourquoi ce n'est pas arrivé. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!