Примеры употребления "enrichissement des tâches" во французском

<>
Elle est occupée à faire des tâches ménagères. She was busy with housework.
J'adorerais être capable de passer moins de temps à faire des tâches ménagères. I'd love to be able to spend less time doing household chores.
Les ordinateurs sont capables d'effectuer des tâches extrêmement compliquées. Computers are capable of doing extremely complicated work.
J'adorerais être capable de consacrer moins de temps à exécuter des tâches ménagères. I'd love to be able to spend less time doing household chores.
Russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait. Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
Il est temps non seulement d'égaliser les salaires des hommes et des femmes, mais aussi d'égaliser la responsabilité des tâches ménagères. It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
Le temps que les femmes passent à effectuer des tâches ménagères est désormais bien moindre qu'auparavant. The time women spend doing housework is now a lot less than it used to be.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères. More and more married couples share household chores.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête. When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Pour certaines tâches, mon ordinateur peut être bien utile. For certain tasks, my computer can be very useful.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
J'ai beau me presser, différentes tâches s'entassent et je n'arrive pas à suivre. No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
Je ne suis pas bon pour faire plusieurs tâches en même temps. I'm not good at multitasking.
Un des moteurs de l'avion s'arrêta. One of the aircraft's engines cut out.
Elle était occupée aux tâches ménagères. She was busy with the housework.
Je trouverai des amis où que j'aille. I'll find friends wherever I go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!