Примеры употребления "en aucun cas" во французском

<>
Elle n'est en aucun cas angélique. She is by no means angelic.
En aucun cas tu ne dois toucher cet interrupteur. On no account must you touch that switch.
Je ne suis en aucun cas en colère après toi. I'm by no means angry with you.
Nous ne pouvons en aucun cas modifier l'horaire. At any rate, we can't change the schedule.
Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
La réussite ou non de la pâte brisée dépend uniquement de la qualité de la farine, en aucun cas des talents culinaires de Qdii. Whether a dough is a success only depends on the quality of the flour, never on Qdii's cooking skills.
En aucun cas. No way.
Si tel est le cas, il n'y aucun problème, n'est-ce pas ? If so, then there's no problem at all, is there?
Comme c'est souvent le cas, Henry n'était pas chez lui. Henry was not at home, as is often the case with him.
Je n'ai vu aucun de ses tableaux. I haven't seen any of his pictures.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. As is often the case with him, he was late again.
Aucun passager ne fut tué dans l'accident. No passengers were killed in the accident.
Tenez la barre au cas où. Get hold of the rail just in case.
Je n'ai aucun doute concernant sa sincérité. I do not doubt that he is sincere.
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon. If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
S'il n'est pas riche, il est en tous cas heureux. He's not rich, but he's happy.
Aucun problème à signaler. No problems to report.
Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes. We promised to stand by him in case of trouble.
Tu n'as aucun goût. You have no taste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!