Примеры употребления "empêcheuse de tourner en rond" во французском

<>
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi. Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement. Stop beating around the bush and tell us what you really think.
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ? Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
Arrête de tourner autour du pot. Stop beating around the bush.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé. Stop beating around the bush and tell me what happened.
Arrêtez de tourner autour du pot. Stop beating around the bush.
Le ballon de football est rond. The soccer ball is round.
Laissez tourner le compteur. Keep the meter running.
Il a un visage rond. He has a round face.
J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames. I saw a strange man with dark glasses loitering near the girls bathroom.
J'te l'dis, sa vieille guimbarde ne vaut pas un rond. I'm telling you, his old car won't fetch a red cent.
Elle n'a personne vers qui se tourner. She has no one to turn to.
Elle a un ravissant visage rond. She has a lovely round face.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. Tom doesn't know whether to turn left or right.
Il est rond comme une queue de pelle. He's as drunk as a fiddler.
Ce volant est impossible à tourner. This handle will not turn.
Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ? Tom looks pale. Is anything the matter with him?
Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche. To loosen a screw, turn it to the left.
Elle a un visage rond. She has a round face.
L'argent fait tourner le monde. Money makes the world go round.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!