Примеры употребления "elle-même" во французском с переводом "herself"

<>
Elle est elle-même à nouveau. She is herself again.
Jane a elle-même écrit la lettre. Jane wrote the letter herself.
Elle a gardé le secret pour elle-même. She kept the secret to herself.
Il faut qu'elle y aille elle-même. It is necessary that she should go herself.
J'ai parlé à l'actrice elle-même. I spoke to the actress herself.
Elle n'est pas elle-même aujourd'hui. She is not herself today.
Elle lui donna elle-même quelque chose à manger. She herself gave him something to eat.
Elle préfère écouter les autres que de parler elle-même. She would rather listen to others than talk herself.
Elle devrait avoir le droit de décider par elle-même. She should have the right to decide for herself.
C'est une poupée qu'elle a fabriquée elle-même. This is a doll which she made herself.
Elle se flatte elle-même en pensant qu'elle est belle. She flatters herself by thinking that she is beautiful.
De quelle couleur est la voiture qu'elle a elle-même achetée ? What colour is the car she bought herself?
Elle l'aida elle-même car personne d'autre ne voulait le faire. She herself helped him because no one else would.
Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne le ferait. She herself helped him because no one else would.
Combien elle doit se sentir seule et sans soutien, abandonnée à elle-même ! How lonely and helpless she must feel left all by herself!
Ma soeur est assez vieille pour aller un cours d'aérobie par elle-même. My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne voulait le faire. She herself helped him because no one else would.
Elle se flatte elle-même d'être la plus douée pour parler l'anglais. She flatters herself that she is the best speaker of English.
C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même. It is just like her to think of others before thinking of herself.
Ma grand-mère est désormais trop frêle pour entrer et sortir du lit par elle-même. My grandmother is too frail now to get in and out of bed by herself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!