Примеры употребления "dynamisme sans pareil" во французском

<>
La beauté du Pavillon d'Or dans la neige était sans pareil. The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Au commencement, l'homme était presque pareil aux autres animaux. In the beginning, man was almost the same as the other animals.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Jamais il n'était allé dans un endroit pareil. Never has he been to such a place.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
On a rarement vu un spectacle pareil. We have seldom seen such a sight!
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Tu es un imbécile de sortir par un temps pareil. You are an idiot to go out in this weather.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Votre projet est pareil à une maison qui serait construite sur du sable. Your scheme is like a house built on the sand.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Je n'accepterais même pas une saucisse d'un connard pareil. I wouldn't even accept sausage from a bastard like that.
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
Tout sera pareil d'ici cent ans. It will be all the same a hundred years hence.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Le plus grand bien est pareil à l'eau. The greatest good is akin to water.
Nous ne pouvons vivre sans eau un jour de plus. We can't live another day without water.
Elle aimait ses enfants pareil. She loved her children alike.
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!