Примеры употребления "divorce par consentement mutuel" во французском

<>
Keiko et Ichiro se sont séparés de consentement mutuel. Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux. When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
Le divorce fut finalement prononcé au bureau du juge. The divorce was finalized this morning at the attorney's office.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
J'ai pu obtenir le consentement de mes parents pour mon mariage. I was able to get my parents to consent to my marriage.
Depuis son divorce, il est plus cool que jamais. He is as cool as ever after his divorce.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
J'ai débattu avec lui jusqu'à obtenir son consentement. I argued him into consent.
Pour lui le divorce est une bonne invention qui a le seul désavantage qu'il faut se marier avant. For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first.
J'ai failli être écrasé par un camion. I was nearly run over by a truck.
Quand avez-vous appris le divorce de Mary ? When did you learn of Mary's divorce?
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons. All the apples that fall are eaten by the pigs.
Elle lui a dit qu'elle demandait le divorce. She told him she wanted a divorce.
Que veux-tu dire par, "Je ne l'aime pas" ? What do you mean, "I don't like it"?
Quand avez-vous appris le divorce de Marie ? When did you learn of Mary's divorce?
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces. I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.
Il était évident pour tout le monde que le mariage finirait tôt ou tard en divorce. It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Vois par les oreilles. See with your ears.
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. It takes time to heal from a divorce.
De nombreux romans ont été écrits par lui. Many novels have been written by him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!