Примеры употребления "divin Enfant" во французском

<>
Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin. The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence.
Lorsque j'étais enfant, ma mère me lisait souvent des contes. When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
Ce repas était tout bonnement divin. That meal was simply divine.
Même un enfant sait distinguer le bien du mal. Even a child knows right from wrong.
Le gâteau est divin. The cake tastes divine!
N'importe quel enfant peut répondre à ça. Any child can answer that.
Ce repas était simplement divin. That meal was simply divine.
Maintenant que tu le mentionnes, je me souviens être venu ici avec mes parents lorsque j'étais enfant. Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
Se tromper est humain, pardonner, divin. To err is human, to forgive divine.
Il n'est plus un enfant. He is no longer a child.
Nous avons adopté un enfant. We adopted a child.
Enfant, je le faisais. I used to do that as a kid.
Il peut le faire si c'est un enfant intelligent. Any clever boy can do it.
Est-ce qu'un enfant de son âge peut différencier le bien du mal ? Can a child of her age distinguish good from bad?
C'est un enfant gâté. He is a spoiled child.
Elle donne, à chaque enfant, deux pommes. She's giving each child two apples.
À partir de quel âge est-il malsain pour un enfant d'avoir des amis imaginaires ? Beyond what age is it unhealthy for a child to have imaginary friends?
Si vous pouviez choisir les gènes de votre enfant, le feriez-vous ? If you could choose the genes for your children, would you?
C'était un enfant chétif et délicat. He was a weak and delicate child.
Quand j'étais enfant, j'apprenais de nombreux poèmes par cœur. As a child I learned lots of poems by heart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!