Примеры употребления "derniers volontés" во французском

<>
Elle a suivi un régime les deux derniers mois car elle a pris trop de poids durant l'hiver. She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés. She cremated him against his wishes.
L'importation depuis les pays asiatiques s'est étendue des derniers temps. The imports from Asian countries have expanded recently.
Vous ne devriez faire à cet enfant ses quatre volontés. Ça va le rendre très égoïste. You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.
Cette poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps. That chicken hasn't laid any eggs lately.
Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés. She cremated him against his wishes.
J'ai eu beaucoup de choses à l'esprit, ces derniers temps. I've had a lot on my mind lately.
Muiriel aime bien m'embêter ces derniers temps. Muiriel likes to annoy me lately.
Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ? How are you getting along these days?
Je ne l'ai pas vu du tout ces derniers temps. I haven't seen anything of him lately.
J'étais occupé ces deux derniers jours. I have been busy for two days.
Les choses ont été assez difficiles, ces derniers temps. Things have been pretty tough lately.
On ne le voit plus ces derniers jours. He is out of circulation these days.
Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèle que les derniers. I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante. The frequency of earthquakes lately is worrying.
Nous avons eu toutes les sortes de temps ces quelques derniers jours. We've had all kinds of weather over the past few days.
La vérité est que, ces derniers jours, je pense écrire un roman pour un magazine féminin. The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
Les médecins doivent être au fait des derniers progrès de la médecine. Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
Il a eu de très bons résultats, ces derniers temps. He's had some very good results lately.
Je ne l'ai pas vu ces derniers temps. I have not seen him lately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!