Примеры употребления "demander entretien" во французском

<>
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Comment s'est passé ton entretien ? How did your interview go?
Il te suffit juste de demander. You just have to ask for it.
Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament. You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
J'aurais dû vous demander conseil. I wish I had asked you for advice.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose. Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affamé. He didn't like to ask for help even if he was starving.
Avant d'acheter quoi que ce soit, tu devrais te demander si tu ne peux pas faire sans. Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
Savez-vous où vous rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ? Do you know where to go or whom to ask for information?
Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture. I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
Je lui ai écrit pour demander pourquoi. I wrote him to ask why.
Je sais qu'il est hautement improbable que tu veuilles jamais sortir avec moi, mais j'ai tout de même besoin de demander au moins une fois. I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once.
N'hésitez pas à demander si vous désirez quelque chose. Don't hesitate to ask if you want anything.
Pourquoi des phrases? ...pourriez-vous demander. Et bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes. Why sentences? …you may ask. Well, because sentences are more interesting.
Ça ne sert à rien de me demander de l'argent. It is no use asking me for money.
Il n'arrête pas de me demander de l'argent. He keeps on asking me for money.
Je veux leur demander à quand est fixé le jour de leur mariage. I want to ask them when their big day is.
Allons lui demander. Let's ask him.
Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier. I will ask him where he went last Sunday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!