Примеры употребления "demander compte" во французском

<>
Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ? May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Une minute compte soixante secondes. One minute has sixty seconds.
Il te suffit juste de demander. You just have to ask for it.
Vous venez de vous en rendre compte ? Just realized it?
Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament. You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
Le compte n'y est pas. That doesn't add up.
J'aurais dû vous demander conseil. I wish I had asked you for advice.
Il compte vite. He counts fast.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non tu as fait de ton mieux. The only thing that really matters is whether or not you did your best.
N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose. Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
Je n'ai pas de compte dans cette filiale de la Tokai Bank. I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affamé. He didn't like to ask for help even if he was starving.
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. Don't take any notice of what he says.
Avant d'acheter quoi que ce soit, tu devrais te demander si tu ne peux pas faire sans. Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé. He never takes into account the fact that I am very busy.
Savez-vous où vous rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ? Do you know where to go or whom to ask for information?
Elle compte parmi ceux dont on est sans nouvelles. She is among those unaccounted for.
Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture. I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!