Примеры употребления "demande de partager des biens" во французском

<>
Un marchand, c'est quelqu'un qui achète et vend des biens. A merchant is a person who buys and sells goods.
Maîtriser une langue étrangère demande de la patience. Mastering a foreign language calls for patience.
Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité. It pays in the long run to buy goods of high quality.
Ce plan demande de la discrétion. This plan requires secrecy.
De nos jours, le prix des biens est très élevé. Nowadays prices of commodities are very high.
Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi. I'm asking you to do this because I trust you.
La police est à la recherche des biens volés depuis près d'un mois. The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai. To save the world requires faith and courage: faith in reason, and courage to proclaim what reason shows to be true.
La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial. The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.
Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions. When we borrow money, we must agree the conditions.
Je vais faire une demande de visa aujourd'hui. I am going to apply for a visa today.
Il te demande de l'aider. He's asking you to help him.
L'acquisition du langage demande de la créativité. Language acquisition requires creativity.
Il aide quiconque lui demande de l'aide. He helps whoever asks him to help.
Apprendre l'anglais demande de la patience. Learning English requires patience.
Elle a effectué une demande de visa. She applied for a visa.
Élever un enfant demande de la patience. Rearing a child calls for perseverance.
C'est la dernière fois que je te demande de faire quelque chose pour moi. This is the last time I'll ask you to do anything for me.
S'il nous demande de l'aide, nous l'aiderons. If he asks us for help, we'll help him.
Je vous demande de le faire parce que j'ai confiance en vous. I'm asking you to do this because I trust you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!