Примеры употребления "de notre temps" во французском

<>
Hiver éternel de notre temps. Endless winter of our time.
Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs. We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details.
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis. We find little common sense, but in those who share our opinion.
Ne perdons pas notre temps. Let's not waste time.
J'étais surprise parce que mon mari avait en fait mangé un peu de notre gâteau de mariage. I was surprised because my husband actually ate some of our wedding cake.
Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive. I think we should use our time a bit more constructively.
Nous devons faire de notre mieux. We should do our best.
Prenons notre temps. Je n'aime pas prendre de risque. Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer. She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus. It's an absolute waste of time to wait any longer.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Memory is an essential function of our brain.
Un éternuement est expulsé de notre corps à soixante kilomètres heure. A sneeze leaves your body at forty miles an hour.
Une part écrasante de notre comportement est acquise. An overwhelming part of our behavior is learned.
Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe. Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Nous fîmes de notre mieux pour l'aider, mais il ne dit même pas merci. We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
Il n'est plus membre de notre club. He is no longer a member of our club.
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. Brazil supplies us with much of our coffee.
Ne parle de notre plan à personne. Don't mention our plan to anybody.
La victoire est de notre côté. Victory is on our side.
Nous avons téléversé les photos de notre mariage sur Facebook. We uploaded the pictures from our wedding on Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!