Примеры употребления "de la sorte" во французском

<>
N'agis pas de la sorte. Don't act like that.
N'agissez pas de la sorte. Don't act like that.
Il était obligé d'agir de la sorte. He was made to do so.
Tu ne devrais pas répondre de la sorte. You should not talk back like that.
Ne vous abaissez pas à mentir de la sorte. Don't degrade yourself by telling such a lie.
Tu ne dois pas te comporter de la sorte. You must not behave so.
Un homme sensé aurait honte d'agir de la sorte. A man of sense would be ashamed to do so.
C'est typique de lui de se comporter de la sorte. It's characteristic of him to behave like that.
N'êtes-vous pas honteux de vous être emporté de la sorte? Aren't you ashamed of yourself for having lost your temper like that?
Si quelqu'un me parlait de la sorte, j’appellerais la police. If anyone were to talk to me like that, I would call a police.
Si tu as vraiment des raisons pour avoir agi de la sorte, dis-les-moi. If you really have grounds for acting the way you did, then please tell me.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Le coût de la vie a augmenté. The cost of living has risen.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Your work is below average.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Breakfast is the most important meal of the day.
Peter est tombé amoureux de la fille. Peter fell in love with the girl.
Nous avons atteint le sommet de la montagne. We reached the top of the mountain.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les élucubrations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
La santé et l’intelligence sont les deux bénédictions de la vie. Health and intellect are the two blessings of life.
Aucune dépense ne fut épargnée dans la construction de la maison de rêve des Serrurier. No expense was spared in the construction of the Smith's dream home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!