Примеры употребления "de façon charmante" во французском

<>
Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante. Women are a decorative sex. They never have anything to say, but they say it charmingly.
Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte. He broke the machine by using it incorrectly.
Un jeune homme a fait irruption de façon inattendue. A young man barged in unexpectedly.
Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question. Please write in a way that concretely conveys the question.
De façon générale, les filles sont de meilleures linguistes que les garçons. Generally speaking girls are better linguists than boys.
Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train. I got up early, so that I could catch the first train.
Ce jour-là, il a plu de façon intermittente. It rained on and off all day.
De façon générale, les Américains aiment le café. Generally speaking, Americans like coffee.
De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux. Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Le soleil brille de façon éclatante. The sun is shining brightly.
Le discours du Premier ministre était pensé de façon à susciter la colère des partis de l'opposition. The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
Kim est habillée de façon très attrayante. Kim is dressed in a very attractive manner.
J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte. I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle. The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally.
Je parle l'anglais nativement, l'espagnol couramment, et l'allemand de façon hésitante. I speak English natively, Spanish fluently, and German haltingly.
Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle. Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.
Les Japonais ont tendance à penser de cette façon. Japanese people tend to think that way.
C'est une femme charmante. She is a charming woman.
Il argumenta de la façon suivante. He argued as follows.
Buvons à notre charmante hôtesse ! Let's drink to our charming hostess!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!