Примеры употребления "de derrière" во французском

<>
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Un chat apparut de derrière le rideau. A cat appeared from behind the curtain.
Mettez-vous dans le siège de derrière. Get in the back seat.
Une femme est apparue de derrière un arbre. A woman appeared from behind a tree.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Son chien est apparu soudainement de derrière la porte. His dog appeared suddenly from behind the door.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. He sneaked around to the back door.
On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte. A strange sound was heard from behind the door.
Soudain, je tendis l'oreille au faible son de pas venant de derrière moi. Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Il s'est caché derrière un grand rocher. He hid himself behind a large rock.
Il se trouve juste derrière toi. He's right behind you.
Il a des yeux derrière la tête. He has eyes at the back of his head.
Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos. It is not right to criticize people behind their backs.
L'idée même, derrière ça, est dégoûtante. The very idea of it is disgusting.
Elle regarda derrière. She looked behind.
Elles sont juste derrière toi. They're right behind you.
Ils se trouvent juste derrière toi. They're right behind you.
Ils se trouvent juste derrière moi. They're right behind me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!