Примеры употребления "danger public" во французском

<>
Elle montra son courage face au danger. She showed her courage in the face of danger.
Le télé-évangéliste a un public important - et bercé d'illusions. The tele-evangelist has a large, if deluded, following.
Elle l'exposa délibérément au danger. She deliberately exposed him to danger.
Ne jure pas en public. Don't swear in public.
Je vois le danger que cela représente. I see how dangerous it is.
Il est habitué à parler en public. He is accustomed to speaking in public.
L'opération est tout à fait exempte de danger. The operation is quite free from danger.
Nous voulons atteindre un public plus large. We want to reach a wider audience.
Elle n'est peut-être pas consciente du danger. She may not be aware of the danger.
Ne le descends pas en public. Don't speak ill of him in public.
Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Are you saying my life is in danger?
La justice, c'est ce dont l'amour a l'air en public. Justice is what love looks like in public.
La vie de cette personne malade est en danger. That sick person's life is in danger.
Le public explosa de rire. The audience exploded with laughter.
Êtes-vous en train de dire que ma vie est en danger ? Are you saying my life is in danger?
Ne le critique pas en public. Don't speak ill of him in public.
Selon des modérateurs tâtillons, les non-phrases constituent un danger mortel pour Tatoeba. According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.
Que penses-tu que le public veuille ? What do you think the audience wants?
Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient. One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!