Примеры употребления "développement durable" во французском

<>
Les habitants furent frappés d'une durable sécheresse. The natives were tormented by a long spell of dry weather.
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Absolument rien dans la vie n'est durable. Absolutely nothing is permanent in life.
L'industrialisation a eu une grande influence sur le développement économique du Japon. Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Le développement économique est important pour l'Afrique. Economic development is important for Africa.
Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable. He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits.
Le commerce a présidé au développement des villes. Commerce led to the development of cities.
J'ai participé principalement au groupe de travail « Protection de l'environnement et agriculture durable ». I mainly participated in the working group "environmental protection and sustainable agriculture".
Après 125 années de développement, une chose est évidente : l'espéranto est plus qu'une simple langue. After 125 years of development it's clear: Esperanto is more than just a language.
Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable. After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
Il a beaucoup contribué au développement de l'économie. He contributed much to the development of the economy.
J'aime bien recycler le mur. Je fais de la traduction durable. I like recycling the wall. I do sustainable translation.
Tenez-moi au courant de tout nouveau développement. Keep me apprised of any further developments.
La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain. Creativity is an important aspect for the development of human.
Avec le développement des échanges commerciaux et culturels entre l'Est et l'Ouest, un nombre croissant de marchands arabes et persans commencèrent à se rendre en Chine en empruntant la route de la Soie. As commercial and cultural contacts between East and West developed, Arab and Persian traders began calling on China along the Silk Road in increasing numbers.
Il existait des machines à calculer primitives longtemps avant le développement des ordinateurs. Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
La prise de poids est la méthode de développement personnel la plus simple. Weight increase is the easiest method for personal development.
Nous nous sommes tous consacrés au développement de notre pays. All of us devoted ourselves to the development of our country.
Pouvez-vous nous parler de votre expérience dans le développement de matériel technique ? Can you tell us about your experience in developing technical materials?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!