Примеры употребления "détecteur de mensonge" во французском

<>
Mon détecteur de faux compte version 3000 nouvelle génération, édition de luxe™ n'a reconnu aucun motif « à la bora » dans son comportement. My bora-fake-account-detector-3000-next-gen-deluxe-edition™ has recognized no "bora"-like pattern in his behaviour.
Vous ne devez pas dire de mensonge. You must not tell a lie.
Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal. The results of a lie detector test are inadmissible in court.
Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire. In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.
Mon voisin a trouvé une cache de pièces romaines antiques en utilisant son détecteur de métaux. My neighbor found a cache of ancient Roman coins using his metal detector.
Ne dis pas de mensonge, sois honnête. Don't tell a lie. Be honest.
Un détecteur de mensonges fonctionne en détectant les modifications du pouls et de la respiration. A lie detector works by detecting changes in pulse and respiration.
Tu ne dois pas dire de mensonge. You must not tell a lie.
Ce que je crois, c'est qu'elle n'a jamais dit de mensonge. My belief is that she has never told a lie.
Ne dites plus jamais de mensonge. Never tell a lie again.
Il dit qu'il n'a jamais raconté de mensonge, ce qui est un mensonge. He says he has never told a lie, which is a lie.
Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant. I will never tell a lie from now on.
C'était un mensonge. This was a lie.
Elle m'a accusé de dire un mensonge. She accused me of telling a lie.
Vérité ou mensonge ? Ça dépend de la publicité. Truth or lie? It depends on the advertising.
Elles l'ont accusé de dire un mensonge. They accused him of telling a lie.
On a découvert le mensonge de Nixon parce qu'il avait mis son propre bureau sous écoute. Nixon was caught lying because he bugged his own office.
Pourquoi la tartiflette est-elle un mensonge ? Why is the tartiflette a lie?
Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu te mets à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Je compris que c'était un mensonge qu'elle voulait devenir actrice. I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!