Примеры употребления "dépendre" во французском

<>
Ça va dépendre de quand. It really depends on when.
Tu ne devrais pas trop dépendre des autres. You shouldn't depend on others too much.
Il est souvent nécessaire de dépendre des autres. It is often necessary to depend upon others.
Vous ne devriez pas trop dépendre des autres. You shouldn't depend on others too much.
Vous ne devriez pas trop dépendre d'autres gens pour vous aider. You shouldn't depend too much on other people to help you.
Tu ne devrais pas trop dépendre d'autres gens pour t'aider. You shouldn't depend too much on other people to help you.
Je pense que ça dépend. I think it depends.
Elle dépend de ses parents, même après son mariage. She is dependent on her parents even after her marriage.
Toutes nos affaires dépendent de la constitutionnalité ou non des actions du gouvernement. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Il est financièrement dépendant de sa femme. He relies on his wife financially.
Mon bonheur dépend de vous. My happiness depends on you.
L'économie de cette île dépend de la pêche. The economy of the island is dependent on the fishing industry.
Toute notre affaire dépend de si les actions du gouvernement étaient constitutionnelles ou pas. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Le Japon dépend des pays arabes pour son pétrole. Japan relies on Arab countries for oil.
Cette organisation dépend des bénévoles. That organization depends on voluntary contributions.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Mon bonheur dépend de toi. My happiness depends on you.
Tu dépends trop des autres. You depend too much on others.
Le Japon dépend du commerce extérieur. Japan depends on foreign trade.
Elle dépend encore de ses parents. She still depends on her parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!