Примеры употребления "dépasser de beaucoup" во французском

<>
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
Mon année en Afrique a été une expérience très instructive de beaucoup de façons. My year in Africa was a very educational experience in many ways.
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir. Some people think the government has way too much power.
Je pense que nous disposons encore de beaucoup de temps. I think we still have plenty of time.
Je ne dispose peut-être pas de beaucoup d'argent mais, au moins, je vis selon mes propres règles. I may not have a lot of money but at least I live on my own terms.
Il dispose de beaucoup d'argent. He has a lot of money.
Je jouissais de beaucoup de bon sens lorsque j'étais jeune mais cela semble s'être essoufflé. I had a lot of gumption when I was young but now it seems to have all petered out.
J'ai besoin de beaucoup d'étoffe pour confectionner une robe longue. I need a lot of cloth to make a long dress.
Les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil. Children require much sleep.
Il est doté de beaucoup de talents. He is endowed with many talents.
Nous discutâmes de beaucoup de choses. We talked about many things.
J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode. I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
On a besoin de beaucoup d'eau. Much water is needed.
Il a fait preuve de beaucoup d'adresse. He showed a lot of skill.
Nous disposons de beaucoup de temps. We have a lot of time.
J'ai besoin de beaucoup de livres. I need many books.
Tu auras besoin de beaucoup plus d'argent qu'aujourd'hui. You will need much more money than you do now.
Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse. The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
Sa famille ne disposait pas de beaucoup d'argent. His family did not have much money.
Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent. Many people define success as the possession of large amounts of money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!