Примеры употребления "délai de production" во французском

<>
Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine. This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Il présenta un programme pour augmenter le taux de production. He put forward a plan for improving the rate of production.
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État. In communism, the means of production are owned by the state.
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
Je vous prie de m'excuser pour le délai dans l'envoi de l'ordre du jour. I apologize for the delay in sending the agenda.
Le café est la principale production du Brésil. Coffee is Brazil's main product.
Il exigea que nous partions sans délai. He demanded that we leave at once.
La production de la voiture commença en 1980. The production of the automobile started in the 1980.
Merci d'être venu dans un délai si court. Thanks for coming on such short notice.
Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient. Every intellectual product must be judged from the point of view of the age and the people in which it was produced.
Tu dois terminer ce travail avant le délai. You must get the job done before the deadline.
L'industrie japonaise exporte une production variée vers l'Amérique. Japanese industries export various products to America.
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
La production d'acier augmentera de 2% ce mois-ci comparé au précédent. Steel production will increase 2% this month from last month.
Si vous allez présenter vos excuses, vous devriez le faire sans délai. If you're going to apologize, you should do it right away.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Elle a suggéré que je le lui donne sans délai. She suggested that I give it to him right away.
Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz. They want to increase food production by growing new kinds of rice.
Il n'avait pas de patience pour le moindre délai. He was impatient of any delays.
La production agricole mondiale croissait. Global agricultural output was expanding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!