Примеры употребления "déguiser sentiment" во французском

<>
Quel est votre sentiment à ce sujet ? How do you feel about the issue?
La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée. Speech was given to man only to conceal their thoughts.
Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre. Public feeling against air pollution has at last became vocal.
Il aime se déguiser en officier de police. He likes to dress up as a police officer.
Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment d'avoir été compromis. I can't help but feel that I've been set up.
Elle aime se déguiser en infirmière. She likes to dress up as a nurse.
As-tu le sentiment que les anniversaires sont importants ? Do you feel birthdays are important?
Elle aime se déguiser en officier de police. She likes to dress up as a police officer.
J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe. I feel like someone is watching us.
J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui. I have a feeling that she will come today.
As-tu le sentiment que remettre des présents est important ? Do you feel giving gifts is important?
Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur. There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant. I feel like translating has become very unenjoyable.
Le sentiment anti-étrangers est souvent attisé par le gouvernement chinois pour encourager un nationalisme de pacotille. Anti-foreign sentiment is often stoked by the Chinese government in order to bolster cheap nationalism.
J'ai le sentiment d'avoir en quelque sorte arrêté de concevoir la traduction comme quelque chose de plaisant. I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
J'eus exactement le même sentiment. I had the exact same feeling.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Après avoir lu ses livres, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison. After reading his books I feel I can construct a house.
Il n'avait aucun sentiment humain. He was devoid of human feeling.
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir. But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!