Примеры употребления "défaite électorale" во французском

<>
Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite. The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
Tom a admis sa défaite. Tom acknowledges that he was defeated.
La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis. The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise.
Nous ne parvenons pas à admettre notre défaite. We can't give up.
Je ne peux pas admettre ma défaite. I can't give up.
Nous ne sommes pas intéressés par les chances d'une défaite ; elles n'existent pas. We are not interested in the possibilities of defeat; they do not exist.
Je ne parviens pas à admettre ma défaite. I can't give up.
Des rumeurs circulaient à propos d'une défaite. Rumors of defeat were circulating.
Il a admis sa défaite. He admitted his defeat.
Ta cravate est défaite. Your tie has come undone.
Il n’a pas admis la défaite. He didn't acknowledge defeat.
La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi. Victory attained by violence is tantamount to a defeat, for it is momentary. - Gandhi
Tu ne peux pas admettre ta défaite. You can't give up.
Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait. But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat. Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
Vous ne pouvez pas admettre votre défaite. You can't give up.
La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée. Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army.
Il admit sa défaite. He admitted his defeat.
Muiriel n'eut d'autre choix que d'accepter sa défaite. Muiriel had no other choice but to accept her defeat.
J'étais très déçu de voir notre équipe nationale de foot subir une défaite historique. I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!