Примеры употребления "découvrir plan" во французском

<>
Il nous fallait abandonner notre plan. We had to abandon our plan.
Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir. An ignorant person is one who doesn't know what you have just found out.
Il a la capacité à élaborer un bon plan. He has the ability to make a good plan.
Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature. The scientist tried to discover Nature's laws.
Un observatoire régional sera chargé du suivi de la mise en oeuvre du plan. A regional observatory will be directed to monitor the execution of the plan.
Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer. We have yet to discover an effective remedy for cancer.
Le chef de service a modifié le plan. The section chief altered the plan.
Quand ta petite amie va découvrir ça, ça va vraiment être la merde. When your girlfriend finds out about this the shit's going to hit the fan.
Je ne pense pas que ton plan va marcher. I don't think your plan will work.
Ils furent incapables de découvrir le moindre secret. They weren't able to discover any secrets.
Ma mère a finalement approuvé notre plan. My mother finally approved of our plan.
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Son plan fut rejeté. His plan was discarded.
Ce n'est que par l'exercice de la raison que l'homme peut découvrir Dieu. It is only by the exercise of reason that man can discover God.
Il a expliqué l'objectif principal de ce plan. He explained the plan's main objective.
Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française. We spent our holiday exploring rural France.
Il y a eu soudainement un changement de plan. There was a sudden change of plan.
Plus le génie est grand, plus le monde mettra de temps à le découvrir et à le comprendre. The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan. The police uncovered a major drug operation.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompé. I just found out that my boyfriend has been stepping out on me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!