Примеры употребления "déchirer silence" во французском

<>
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Il s'est fait un silence absolu. On aurait pu entendre une mouche voler. There came a complete silence. You could hear a pin drop.
Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris. Silence is the most perfect expression of scorn.
La parole est d'argent, le silence est d'or. Speech is silver, silence is golden.
Pensez-vous que son silence est signe de culpabilité ? Do you think his silence denotes guilt?
Un peu de silence, ou on vous met dehors. Pipe down, otherwise you will be hauled out.
Il quitta la pièce en silence. He silently went out of the room.
Son silence m'a surprise. Her silence surprised me.
Quand il a fini de parler, il y a eu un silence. When he finished speaking, there was a silence.
C'était son silence qui la mit en colère. It was his silence that made her angry.
Les mensonges les plus cruels sont souvent dits en silence. The cruelest lies are often told in silence.
Son silence m'a surpris. Her silence surprised me.
Il garda le silence pendant la réunion (meeting). He kept silent during the meeting.
On fait silence dans la bibliothèque, les garçons. Be silent in the library, boys.
Je me suis senti insulté qu'il ait gardé le silence. I felt myself insulted when he kept silence.
Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence. Tom and his uncle walked together in silence.
Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence. All I can do is to work silently.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence. Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin. The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence.
Je ne peux plus garder le silence. I can no longer remain silent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!