Примеры употребления "croyait" во французском

<>
Presque personne ne la croyait. Almost no one believed her.
Presque personne ne le croyait. Almost no one believed him.
On croyait que la Terre était plate. It was believed that the earth was flat.
Il croyait que la Terre était ronde. He believed that the earth was round.
Christophe Colomb croyait que la terre était ronde. Columbus believed that the Earth was round.
On croyait que les baleines étaient des poissons. It was believed that whales were fish.
Il ne le croyait pas tout d'abord. He didn't believe it at first.
Elle lui dit qu'elle croyait en l'astrologie. She told him that she believed in astrology.
La situation est pire qu'on ne le croyait. The situation is worse than we believed.
Il dit aussi qu'il n'y croyait pas. He added that he didn't believe it.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice. He believed that the war was fought in the cause of justice.
Socrate a été accusé d'athéisme parce qu'il ne croyait pas en Zeus. Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence. He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
Il ne croyait pas au vol spatial physique, mais il considérait la projection astrale à travers l'immensité comme possible. He did not believe in physical space flight, but astral projection through the vastness he considered possible.
Aucune nation ne fut jamais aussi vertueuse qu'elle ne le croyait, ni aucune aussi vile que le croyaient les autres. No nation was ever so virtuous as each believes itself, and none was ever so wicked as each believes the other.
On croyait que l'abondance de leur récolte dépendait de la manière dont les joueurs lançaient ou tapaient dans la balle pendant le match. It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
Personne ne m'a cru. No one believed me.
Je crois que je comprends. I think I understand.
Je n'ai jamais cru qu'ils m'accepteraient. I never thought they would accept me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!