Примеры употребления "courant sous-marin" во французском

<>
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Il est devenu marin. He became a sailor.
La glace va céder sous ton poids. The ice will give under your weight.
Le garçon entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer. In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes. Heaven is under our feet as well as over our heads.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Marie est un animal marin. Mary is a sea urchin.
Il y avait un moulin à eau sous le barrage. There was a watermill under the dam.
Mes pieds me font si mal, je pense que j'ai dû les user jusqu'à l'os en courant. My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone.
Un marin est la plupart du temps à la mer. A sailor is at sea much of the time.
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
Je me sentis essoufflé après avoir monté les escaliers en courant. I felt winded after running up the stairs.
Il pense à devenir marin. He is thinking of going to sea.
Ce que je cherchais étais précisément là sous mes yeux. What I was looking for was right before my eyes.
Liliana est un prénom de fille et son diminutif courant est Lili, cependant Iana est parfois utilisé, étant la seconde partie du prénom. Liliana is a girl's name and its diminutive is usually Lili, but sometimes Iana is used, Iana being the last part of the name.
Tom jouait le rôle d'un marin. Tom acted the part of a sailor.
Il y a beaucoup de moutons sous le canapé. There are a lot of dustballs under the couch.
Elle descendait la rue en courant, en tenant deux bambins, un dans chaque bras. She was running down the street clutching two toddlers, one in each arm.
Une mer calme n'a jamais fait de marin chevronné. A smooth sea never made a skillful sailor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!