Примеры употребления "courant de charge" во французском

<>
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Let's acquaint her with our decision immediately.
Ils ne sont peut-être pas au courant de cela. They may not know about it.
Tenez-moi au courant de tout nouveau développement. Keep me apprised of any further developments.
Les villageois sont tous au courant de l'accident. All the villagers know of the accident.
Il était au courant de ma présence mais il ne m'a pas salué. He was aware of my presence but he did not greet me.
Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident. Having read the newspaper, I know about the accident.
Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ? Why was I not aware of this?
Est-il au courant de ce que tu as fait ? Does he know what you did?
Elle est au courant de la dernière mode. She knows much about recent fashions.
Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement. Not until yesterday did I know of the event.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien. She acted as if she knew nothing about it.
Je l'ai mise au courant de ma réussite. I informed her of my success.
Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez. Think it over and let me know what you decide.
Le président est parfaitement au courant de la situation. The president is fully aware of the situation.
Le courant de cette rivière est rapide. The current of this river is rapid.
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ? Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!