Примеры употребления "coups et blessures avec prémédiation" во французском

<>
En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger. In two moves, Kasparov will check the challenger.
Elle a confondu mon frère avec moi. She mistook my brother for me.
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures. It will take time for him to recover from his wounds.
Il me donne des coups de pied ! He's kicking me!
L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial. The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull.
Ses blessures sont toutes superficielles. His injuries are all external.
J'ai eu envie de passer quelques coups de fil. I wanted to do some telephoning.
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
On lui a soigné ses blessures. He had his wounds dressed.
Il y a eu une bagarre à coups de nourriture dans la cafétéria. There was a food fight in the cafeteria.
Qui est ce monsieur avec lequel il s'entretient ? Who is that gentleman to whom he is speaking?
Je fais des étirements avant de faire des exercices pour éviter des blessures. I stretch before exercising to prevent injury.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Je l'ai aidé avec son image. I helped him out with his picture.
Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures. These hot springs possess properties for healing wounds.
D'une pierre, deux coups. To kill two birds with one stone.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
Elle a dit qu'elle n'avait pas de blessures. En fait, elle était terriblement blessée. She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!
Je ne te permettrai pas de sortir avec ma sœur. I won't allow you to date my sister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!