Примеры употребления "couples" во французском

<>
Переводы: все38 couple38
Ce restaurant est plein de jeunes couples. This restaurant is full of young couples.
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères. More and more married couples share household chores.
Beaucoup de couples en Amérique travaillent à deux pour joindre les deux bouts. Many couples in America both work to make ends meet.
La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels. The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples.
De plus en plus de couples partent en lune de miel à l'étranger. More and more couples go on honeymoon trips abroad.
Où que l'on regarde, on peut voir de jeunes couples en train de s'embrasser. Everywhere you look you can see young couples kissing.
On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006. One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
Il est certain que l'augmentation des divorces entraînera de l'anxiété entre couples, parents et enfants. It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
Où que l'on porte le regard, on peut voir de jeunes couples en train de s'embrasser. Everywhere you look you can see young couples kissing.
Le couple rompit ses fiançailles. The couple broke off their engagement.
Le couple a eu un fils. A son was born to the couple.
Le couple décida d'adopter un orphelin. The couple decided to adopt an orphan.
Un vieux couple vivait dans les bois. There lived an old couple in the woods.
Le vieux couple le prit pour mort. The old couple gave him up for lost.
Peter et Eve forment un joli couple. Peter and Eve make a handsome couple.
Le vieux couple était assis côte-à-côte. The old couple sat side by side.
Le jeune couple mangeait dans la même assiette. The young couple ate off the same plate.
Ma mère a essayé de réconcilier le couple. My mother attempted to reconcile the couple.
Le couple prit une diligence ce soir-là. The couple took a horse carriage that evening.
Ce couple est éméché quasiment tous les soirs. That couple gets soused nearly every night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!