Примеры употребления "contenu de la communication" во французском

<>
L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations. Interlinguistics deals with communication across language barriers, and explores how planned languages like Esperanto and Volapük are used in these situations.
Ne laisse pas le contenu de la casserole s'évaporer. Don't let the pan boil dry.
Liu Manqiang, directeur exécutif du Centre Chinois de Recherche et Collège pour les Sciences Sociales et la Technologie de l'Information, déclare : «La technologie de l'information et de la communication possède le potentiel pour une énorme croissance en valeur ; un objectif important pour le développement de la technologie de l'information de la Chine est de permettre à davantage de citoyens ruraux de bénéficier de l'industrie de la technologie de l'information.» Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry."
Le contenu de la lettre était secret. The contents of the letter were secret.
Le contenu de la boîte est indiqué sur l'étiquette. The contents of the box are listed on the label.
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information. What changes the world is communication, not information.
Le contenu de son discours était très bien. The content of his speech was very good.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Les gestes sont très importants dans la communication entre humains. Gestures are very important in human communication.
Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre. There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
Le coût de la vie a augmenté. The cost of living has risen.
Ils sont désormais répandus et sont utilisés dans des domaines tels la communication et le calcul. They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
Montre-moi le contenu de tes rayonnages de livres et je te dirai qui tu es. Show me the content of your book shelves and I will tell you who you are.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Your work is below average.
Opérateur, la communication a été interrompue. Operator, we were cut off.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Breakfast is the most important meal of the day.
C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles. The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
Peter est tombé amoureux de la fille. Peter fell in love with the girl.
La communication prend de nombreuses formes. Communication takes many forms.
Nous avons atteint le sommet de la montagne. We reached the top of the mountain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!