Примеры употребления "communiquions" во французском

<>
Переводы: все23 communicate23
Nous communiquions ensemble par gestes. We communicated with each other by gesture.
Ils communiquent souvent par courrier. They communicate with each other often by mail.
Jiro communique avec son correspondant australien. Jiro communicates with his pen pal in Australia.
Nous utilisons les mots pour communiquer. We use words to communicate.
Les êtres humains communiquent de plusieurs manières. Human beings communicate in many ways.
Un pilote communique avec un aéroport par radio. Pilots communicate with the airport by radio.
Tom dit qu'il peut communiquer avec les morts. Tom says that he is able to communicate with the dead.
Aux premiers temps, les hommes communiquaient par signaux de fumée. In the early days people communicated by smoke signals.
Ted fut finalement capable de communiquer ses pensées en japonais. Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
Étudier comment communiquer de manière efficace est du temps bien dépensé. Studying how to communicate effectively is time well spent.
Étudier comment communiquer de manière efficace est du temps bien employé. Studying how to communicate effectively is time well spent.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent entre eux. Language is the means by which people communicate with others.
Le dauphin et le dresseur communiquaient bien mieux que nous ne l'espérions. The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. Language is the means by which people communicate with others.
Le langage est l'outil par lequel les gens communiquent avec les autres. Language is the means by which people communicate with others.
Nous communiquons les uns avec les autres par l'intermédiaire de la langue. We communicate with one another by means of language.
Le dauphin et le dresseur communiquaient beaucoup mieux que nous ne nous y attendions. The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone. Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
Afin de diminuer les incompréhensions, nous devons apprendre les techniques pour communiquer avec succès. To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
Et bien sûr, un orateur communique habituellement de deux manières : oralement aussi bien qu'à travers ses gestes. And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!