Примеры употребления "combat d'arrière garde" во французском

<>
Combat contre la maladie. Struggle with disease.
On garde contact. Let's keep in touch.
Un arbitre tatillon peut ruiner un combat. A fussy referee can ruin a bout.
Garde tes mains au-dessus de la table. Keep your hands above the table.
Lorsque deux armées se rencontraient, elles s'alignaient et se livraient à un combat rangé. When two armies met, they drew up and fought a pitched battle.
Garde ta chambre aussi propre que tu peux. Keep your room as neat as you can.
Hommes et femmes engagèrent le combat. Men and women went into battle.
Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had my mother take care of the baby.
Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol. Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
Il est mort au combat pendant la guerre du Vietnam. He died fighting in the Vietnam War.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Jeunes et vieux partirent au combat. Young and old went to battle.
Garde un oeil sur les garçons ; ils sont espiègles. I can see some Japanese people here.
Le soldat a été tué au combat. The soldier was killed in action.
Je ne vous garde pas rancune. I bear no grudge against you.
Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence. He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
Garde toujours la foi. Always keep the faith.
Le combat est terminé. The fight is over.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!