Примеры употребления "circuit sur frappe intérieure" во французском

<>
Avez-vous un billet économique sur une ligne intérieure ? Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
La mort frappe tous les hommes. Death comes to all men.
Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée. His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature.
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button?
Mon vélo est tombé hors circuit. My bicycle has gone out of commission.
Pandark frappe Vortarulo dans la tête avec une planche de bois. Pandark hits Vortarulo over the head with a 2-by-4.
C'est une affaire intérieure à ce pays. That is an internal affair of this country.
J'ai un peu d'argent sur moi. I have some money with me.
Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là. The problem is that that circuit is in series.
Il atterrit dans un jardin et frappe à la porte. He lands in a garden and knocks at the door.
Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange. The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Frappe la balle avec la batte. He hit a ball with the bat.
La beauté intérieure, j'y croirai quand ma bite aura des yeux. Inner beauty, I'll believe in it when my dick has eyes.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Le bonheur de mai frappe à ta porte. May happiness knock on your door.
On m'a volé mon portefeuille qui se trouvait dans la poche intérieure. I had my wallet stolen from my inner pocket.
Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte ! I'm not even capable of pinpointing Germany on a map! I'm ashamed!
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un tremblement de terre avant qu'il ne frappe. I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!