Примеры употребления "chute d'eau" во французском

<>
Quand on est endormi, l'activité corporelle ralentit et la température du corps chute. While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion.
Après une minute de chute libre, il tira sur la sangle et le parachute se déploya. After a minute of free fall he pulled the rip cord and out came the parachute.
Les prix des maisons sont en chute libre. Home prices are plummeting.
Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ? If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound?
Depuis sa chute dans la cuisine, elle n'a plus toute sa tête. Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité. A nuclear war would mean the fall of humankind.
Plus dure sera la chute. The bigger they come, the harder they fall.
La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales. The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail. The stock market crash forced many retirees back into the job market.
Sa tête a été blessée dans la chute. His head was hurt by the fall.
Un auvent amorti sa chute et lui sauva la vie. An awning broke his fall and saved his life.
Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle. Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.
Après cette chute, elle a de la chance d'être en vie. After that fall she's lucky to be alive.
Plus haut tu montes, plus la température chute. The higher you go, the lower the temperature.
Tom fit une mauvaise chute. Tom took a bad fall.
Ma grand-mère a peur de faire une chute. My grandmother is afraid to fall.
La crise monétaire britannique s'est transformée en crise politique avec l'échec du gouvernement d'arrêter la chute libre de la livre sterling. Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
L'huile rendit le plancher glissant et causa sa chute soudaine. The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
La température chute. The temperature falls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!