Примеры употребления "chercher" во французском с переводом "seek"

<>
Ils sont en train de chercher une solution. They are seeking a solution.
Il décida de chercher des informations autre part. He decided to seek information elsewhere.
Si tu vis pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux. If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Si on vit pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux. If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux. If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Il cherche un bon travail. He is seeking a good job.
Il cherche actuellement un nouveau poste. He is seeking a new position.
Chaque nation cherche à se perpétuer. Every nation seeks to perpetuate itself.
Ils cherchaient tous après l'enfant disparu. They all sought for the lost child.
Tu cherches juste à enjoliver tout ça ! You're just seeking to embellish all this!
Elle a cherché le pardon pour ses fautes. She sought forgiveness for her guilty acts.
Je cherche le chemin du bout de l'univers. I am seeking the path to the end of the universe.
Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville. People seek escape from the heat of the town.
Je cherche quelqu'un qui puisse écrire un manuel d'ordinateur. I am seeking a person who can write a personal computer manual.
Les femmes qui cherchent à égaler les hommes manquent d'ambition. Women who seek to be equal with men lack ambition.
Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses. Mysteries abound where most we seek for answers.
Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent. Believe those who seek truth, beware those who find it.
Je ne suis qu'un voyageur qui cherche la pureté de l'âme. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Toute personne qui cherche à contrôler sa destinée, ne trouvera jamais la paix. He who seeks to control fate shall never find peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!