Примеры употребления "chercher querelle" во французском

<>
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Quelle fut la cause de votre querelle ? What was the cause of your quarrel?
S'il te plaît, viens me chercher en voiture devant l'hôtel. Please pick me up in front of the hotel by car.
Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçus tandis que personne ne l'aurait fait ! Stop this infighting! I took you in when no one else would!
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Pourquoi leur cherchez-vous querelle ? Why are you trying and picking a quarrel with them?
Je m'arrangerai pour que quelqu'un vienne vous chercher chez vous. I'll arrange for someone to pick you up at your home.
Il se querelle avec toutes les personnes qu'il connaît. He quarrels with every person he knows.
Elles viennent nous chercher. They're coming for us.
Une querelle à propos de rien éclata entre eux. A fight started about nothing between them.
Y a-t-il quelque chose que je puisse aller te chercher ? Is there something I can get for you?
Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçues tandis que personne ne l'aurait fait ! Stop this infighting! I took you in when no one else would!
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Notre conversation se termine toujours en querelle. Our conversation always ends in a quarrel.
Ils sont en train de te chercher. They're looking for you.
Va me chercher un verre de lait. Get me a glass of milk.
Venez la chercher. Come and get it.
L'ours n'omit de chercher dans aucun endroit alors qu'il cherchait des insectes juteux. The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
Les gens sont trop flemmards pour chercher par eux-mêmes dans un dictionnaire. People are too lazy to look it up themselves in a dictionary.
Pourquoi avait-elle besoin de l'envoyer chercher ? Why did she need to send for him?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!