Примеры употребления "charge de calcul" во французском

<>
Le maximum est une charge de 100 kilos. A load of 100 kilograms is the max.
Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom. If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me.
Il a pris la charge de l'entreprise de son père. He has taken charge of his father's company.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Pouvez-vous me dire comment vous avez effectué tout votre travail à une période où votre charge de cours était très lourde ? Can you tell me how you completed all your work at a time your course load was very heavy?
Ce professeur est en charge de la classe de troisième année. This teacher is in charge of the third year class.
C'est comme mettre Dracula en charge de la banque de sang. It's like putting Dracula in charge of the blood bank.
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ? Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
Je m'excuse d'indiquer que votre calcul est faux. I beg to point out that your calculation is wrong.
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon. I'll take over your duties while you are away from Japan.
De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
Tu ne devras pas prendre cela en charge. You won't have to take charge of that.
J'ai fait un calcul rapide. I calculated hastily.
La chirurgie esthétique n'est pas prise en charge par la plupart des contrats d'assurance. Cosmetic surgery is not covered by most insurance plans.
Fais le calcul. Do the math.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Ils sont désormais répandus et sont utilisés dans des domaines tels la communication et le calcul. They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
Tom est charge du tournoi de tennis de cette année. Tom is in charge of this year's tennis tournament.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!