Примеры употребления "chargée de mission" во французском

<>
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Un verre de vin dans la soirée m'aide à me délasser après une journée chargée. A glass of wine in the evening helps me to unwind after a busy day.
Je suis chargé d'une importante mission. I am charged with an important mission.
Avec ce nouveau projet, je risque d'avoir une semaine très chargée. With the new project, I might have a very busy week.
J'étais en mission à l'étranger. I was abroad on an assignment.
J’ai eu une journée plutôt chargée aujourd'hui. I had quite a busy day today.
Elle a nié qu'on l'ait envoyé en mission. She denied having been asked to go on a business trip.
Elle était en retard à cause d'une circulation chargée. She was late because of the heavy traffic.
Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour cette mission. You're the only person I know who is qualified for this job.
Un verre de vin dans la soirée m'aide à me détendre après une journée chargée. A glass of wine in the evening helps me to unwind after a busy day.
Ils accomplirent leur mission. They accomplished their mission.
Ton arme est-elle chargée ? Is your gun loaded?
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Cette voiture est complètement chargée. This car is fully loaded.
J'espère que votre mission en Angleterre a été un succès. I hope your assignment in England was successful.
À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée. In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué. But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
La mission aujourd'hui : du thé au lait avec du mochi. Today's mission: milk tea with mochi.
La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent. The lawyer's job is to prove that her client is innocent.
Il a accompli sa mission. He accomplished his mission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!