Примеры употребления "chômage de masse" во французском

<>
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
Ils le qualifièrent de meurtre de masse. They called it mass murder.
Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Une personne dont l'indice de masse corporelle se situe entre vingt-cinq et vingt-neuf est considérée en surpoids. A person with a BMI of 25 to 29 is considered overweight.
Veuillez me notifier par courriel de tout bogue détecté ou de fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Les épisodes antérieurs d'extinction de masse furent provoqués par des cataclysmes naturels tels que des astéroïdes, mais celui-ci est provoqué par les humains. Previous episodes of mass extinctions were driven by natural disasters such as asteroids, but this one is driven by humans.
Voudrais-tu que je te masse le torse ? Would you like me to massage your chest?
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession. This increase in unemployment is a consequence of the recession.
L'homme qui se concentre devant une oeuvre d'art est absorbé par elle. Par contraste, la masse distraite absorbe l'oeuvre d'art. A man who concentrates before a work of art is absorbed by it. In contrast, the distracted mass absorbs the work of art.
Il a été contraint au chômage. He was forced into unemployment.
Un nuage est une masse de vapeur. A cloud is a mass of vapor.
Il y a un sentiment général selon lequel il faut faire quelque chose contre le chômage. There's a general sense that something should be done about unemployment.
Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse. The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
Le gouvernement devrait prendre des mesures ciblées pour éliminer le chômage. The government should take targeted measures to eliminate unemployment.
La masse des hommes vit une existence de désespoir tranquille. The mass of men lead lives of quiet desperation.
Dans la discussion, l'accent était mis sur le chômage. In the discussion the accent was on unemployment.
Le barrage céda et lâcha une grande masse d'eau en aval de la vallée. The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
Le taux de chômage est monté à 5%. The unemployment rate went up to 5%.
La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens. Mass production reduced the price of many goods.
Le chômage est élevé. Unemployment is high.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!