Примеры употребления "centre nerveux" во французском

<>
Y a-t-il un centre commercial près d'ici ? Is there a mall near here?
Elle le fixa et cela le rendit très nerveux. She stared at him and that made him very nervous.
Là où était la limite de la science se trouve maintenant son centre. Where the frontier of science once was is now the centre.
Calme-toi ! Ne sois pas si nerveux. Take it easy! Don't be so nervous.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. The political centre has increasingly lost direction.
Maman et papa sont très nerveux. Mummy and Daddy are very nervous.
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part. God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
La fréquence des tremblements de terre récemment nous rend nerveux. The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
À la station de lavage de voitures, près du centre commercial. At the car wash next to the shopping mall.
Je suis un peu nerveux. I'm a little nervous.
Osaka est le centre du commerce au Japon. Osaka is the center of commerce in Japan.
Sa présence me rend toujours nerveux. I always get nervous in her presence.
Il a touché le centre de la cible du premier coup. He hit the center of the target with his first shot.
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux. He looked calm, but actually he was very nervous.
Les villes et les provinces le long du fleuve Yangtsé, au centre de la Chine, sont aux prises avec la pire sécheresse que le pays ait connu depuis plus de cinquante ans. Cities and provinces along the Yangtze River in central China are grappling with the country's worst drought in more than 50 years.
Il se sentait nerveux au sujet du résultat. He felt nervous about the result.
Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies. The report was put together from data collected by the Center for Disease Control.
Je dois être honnête, j'étais un peu nerveux la première fois que j'ai passé une IRM. I have to be honest. I was a little bit nervous the first time I had an MRI scan.
Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre. I want to stand as close to the edge as I can without going over. Out on the edge you see all the kinds of things you can't see from the center.
Parler en public me rend nerveux. Speaking in public makes me nervous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!