Примеры употребления "cellule de crise" во французском

<>
Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler. It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Does someone know how to earn money in time of crisis?
En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé. In times of crisis one should never idealise the past.
En cas de crise, vous devez prendre contact avec votre enseignant. In a crisis, you must get in touch with your teacher.
Le conducteur en état d'ébriété dut passer la nuit en cellule. The drunk driver had to spend the night in jail.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Pourquoi est-il si difficile d'établir que la cellule nerveuse constitue l'unité de base du tissu nerveux ? Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ? Is the GOP to blame for the current economic crisis?
Il a confectionné un nœud coulant avec les draps de lit et s'est pendu dans sa cellule. He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Elle piqua une crise lorsque je dis cela. She went ballistic when I said that.
L'homme menotté a donné un coup de boule à l'agent qui l'escortait dans sa cellule. The handcuffed man headbutted the officer escorting him to his cell.
Elle a piqué une crise lorsque j'ai dit cela. She went ballistic when I said that.
Lorsqu'il revint à lui, il se trouva étendu dans une petite cellule dépourvue de fenêtre. When he came to he found himself lying in a small, windowless cell.
Son entreprise ne survécut pas à la crise. His company didn't survive the crisis.
Une cellule nerveuse réagit à un léger stimulus. A nerve cell responds to a slight stimulus.
Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche. There will be an energy crisis in the near future.
Il confectionna un nœud coulant avec les draps de lit et se pendit dans sa cellule. He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Le conseil des ministres se réunit aujourd'hui pour discuter de la crise. The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
Elle est au bord de la crise de nerfs. She is on the verge of a nervous breakdown.
Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche. There will be an energy crisis in the near future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!