Примеры употребления "cas confirmé" во французском

<>
Comme c'est souvent le cas, Henry n'était pas chez lui. Henry was not at home, as is often the case with him.
Votre décollage est confirmé. You are cleared for takeoff.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. As is often the case with him, he was late again.
Cela a été confirmé. It has been confirmed.
Tenez la barre au cas où. Get hold of the rail just in case.
Il a confirmé que c'était l'épave du Titanic. He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon. If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
Nous avons confirmé les réservations à l'hôtel par téléphone. We confirmed the hotel reservations by telephone.
S'il n'est pas riche, il est en tous cas heureux. He's not rich, but he's happy.
Les nouvelles ont confirmé mes soupçons. The news confirmed my suspicions.
Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes. We promised to stand by him in case of trouble.
J'ai confirmé la commande. I confirmed the order.
C'est un cas sans précédent. There is no precedent for such a case.
Le rapport n'a pas encore été confirmé. The report has not been confirmed yet.
En cas de retard de la cargaison, nous avons une assurance retard spéciale. In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
L'expérience a confirmé sa théorie. The experiment confirmed his theory.
Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas. I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
Tom est un gentleman confirmé. Tom is a confirmed bachelor.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Comme c'est souvent le cas avec elle, elle était en retard à la réunion de cet après-midi. As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!