Примеры употребления "caractère point virgule" во французском

<>
À quoi sert un point virgule de toutes façons ? What the hell is a semicolon for anyway?
L'étude de la futurologie était son point fort. The study of futurology was his forte.
C'est efficace à quatre-vingt-dix-neuf virgule quatre-vingt-dix-neuf pour cent. It's 99.9% effective.
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. A person's face tells a great deal about his character.
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
Le mot que Mary avait, juste avant la virgule, pour faire rager Tom, était le mot « effacé ». The word that Mary had, just before the comma, to enrage Tom, was the word "erased".
Chacun a son propre caractère. Everyone has a character of his own.
Point n'est besoin de nous dépêcher. There's no need to hurry.
Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention. Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.
Il a un caractère incontrôlable. He has an uncontrollable temper.
La maison était sur le point de s'effondrer. The house was on the verge of collapse.
Je considérerai votre suggestion si vous pouvez me réfèrer à un manuel stylistique qui intime la présence d'une virgule en ce cas. I will entertain your suggestion, if you can refer me to a style guide that dictates a comma in this case.
À part son caractère, elle est très bien. Apart from her temper, she's all right.
Il est sur le point de terminer la lecture de l'ouvrage. He's about to finish reading the book.
C'est efficace à nonante-neuf virgule nonante-neuf pour cent. It's 99.9% effective.
Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'. Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
N'hésitez pas à faire des commentaires sur n'importe quel point évoqué ici. Feel free to comment on any point made here.
Il me regarda avec consternation, en disant qu'il devait mettre une virgule quelque part. He looked at me with consternation, saying that he must put a comma somewhere.
Le film est à caractère pornographique. The movie is X-rated.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!