Примеры употребления "capital propre" во французском

<>
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
La Suède a son propre langage. Sweden has its own language.
La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion.
Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie. He saved the drowning boy at the risk of his own life.
Son entreprise a été démarrée avec un capital de deux mille dollars. Her business was started with capital of $2000.
Chacun d'entre nous a son propre passe-temps. Each of us has his own hobby.
Le capital s'accumula en raison des intérêts. Capital accumulated because of interest.
Garde ta chambre aussi propre que tu peux. Keep your room as neat as you can.
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé le point capital et la source de tout le dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone. Sazae is always forgetting her own phone number.
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production. Capital, land and labor are the three key factors of production.
Chacun a son propre caractère. Everyone has a character of his own.
Il travailla au prix de son propre temps. He worked at the cost of his own time.
Je me suis convaincu que les règles strictes de mes parents étaient pour mon propre bien. I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
Je l'ai traitée comme ma propre fille. I treated her as my own daughter.
Sa propre survie est plus importante maintenant. His own survival is more important now.
Le jeune homme sait peu de choses de son propre pays. The young man knows little of his own country.
Tu es le maître de ton propre destin. You are the master of your own destiny.
Elle dut compter sur sa propre force. She had to rely upon her inner strength.
La tribu Zoulou en Afrique du Sud a sa propre langue. The Zulu tribe in South Africa has its own language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!