Примеры употребления "budget de la culture" во французском

<>
Nombreux sont ceux qui craignent que des coupes dans le budget de la défense ne minent l'efficacité des militaires. Many fear that cuts in the defense budget will undermine the military's effectiveness.
Je suis un grand admirateur de la culture américaine. I am a great admirer of American culture.
L'arrangement floral est un élément de la culture japonaise. Flower arrangement is a part of Japanese culture.
Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres. When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation. Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
Quelles atrocités ne commettons-nous pas au nom de la culture et du raffinement ! What atrocities do we not perpetrate in the name of culture and refinement!
L'exclusion des mathématiques de la sphère de la culture équivaut à une castration intellectuelle. The exclusion of mathematics from the field of culture is like intellectual castration.
Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants. When the sun of culture sets, the dwarfs too look like giants.
Il est familier de la culture japonaise. He is familiar with Japanese culture.
Il est allé en Angleterre afin d'approfondir sa connaissance de la culture. He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont éveillé mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
L'agriculture est définie comme la culture du sol pour faire croître des récoltes. Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
Le coût de la vie a augmenté. The cost of living has risen.
Tout est politique, même la culture des radis. Everything is political, including growing radishes.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Your work is below average.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont piqué mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Breakfast is the most important meal of the day.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont suscité mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!